
Titel : |
Participatie van kinderen en jongeren in rechtspraak: een onderzoek naar de ervaringen van anderstalige kinderen en jongeren van getolkte communicatie |
Documenttype: |
instrument |
Auteurs: |
Salaets, H., Auteur ; Balogh, K., Auteur |
Uitgegeven: |
Larcier (Brussel) |
Publicatiedatum: |
2019 |
Tijdschrift: |
Tijdschrift voor Jeugd en Kinderrechten (TJK) |
Taal : |
Nederlands (dut) |
Trefwoorden: |
Kinderrechten (algemeen):Participatie Kinderrechten (algemeen):Participatie:Participatie aan beleid
|
Samenvatting: |
Artikel 12 van het IVRK, het recht op inspraak, is van fundamenteel belang voor kinderen om hun rechten effectief te kunnen doen gelden. Het is moeilijk om participatie te garanderen als er slecht of helemaal niet wordt gecommuniceerd. Kinderen kunnen immers niet effectief participeren als ze zich niet kunnen uitdrukken of niet begrijpen (wat betreft taal) en begrijpen (wat betreft inhoud) wat er gebeurt. In dit artikel bespreken we het gebrek aan communicatie - en dus de participatie van kinderen - vanwege een taalbarrière. In onze onderzoeksprojecten en als onderzoekers van verschillende disciplines (Tolkenstudies, Rechten, Psychologie, Maatschappelijk Werk) stimuleren we het gebruik van tolken tijdens zogenaamde tolkeninterviews van minderjarigen. Tot voor kort was het onderzoek op dat specifieke gebied beperkt, maar het kan zeker een aantal antwoorden opleveren. We hebben geprobeerd onderzoek te doen door eerst de uitdagingen van tolkinterviews van minderjarigen in kaart te brengen door middel van een enquête onder (volwassen) betrokkenen. Vervolgens hebben we een volgende stap gezet, in een quasi-experimentele setting, waarbij kinderen en jongeren werden ondervraagd over hun ervaringen met geïnterpreteerde communicatie, over hun gevoelens hierover en over hun vertrouwensrelatie(s) met de mensen in de zaal. In deze bijdrage wordt een pleidooi gehouden om de stem en het perspectief van minderjarigen meer te betrekken bij het onderzoek. In ons huidige onderzoek (2018-2020) gaan we daarom nog verder en verlaten we de experimentele setting om jongeren echt te laten participeren: we laten ze deelnemen aan een onderzoeksworkshop en zullen ze vragen stellen over hoe ze taalbarrières ervaren in reële situaties zoals strafzaken of asielprocedures. |
Summary: |
Article 12 of the UNCRC, the right of participation, is fundamental for children to be able to assert their rights effectively. It is difficult to guarantee participation if there is poor communication or no communication at all. After all, children cannot participate effectively if they cannot express themselves or do not understand (with regard to language) and comprehend (with regard to content) what is happening. In this article we will discuss the lack of communication – and thus the participation of children – because of a language barrier. In our research projects and as researchers of different disciplines (Interpreting Studies, Law, Psychology, Social Work), we encourage the use of interpreters during what is called interpreter-mediated interviews of minors. However, this is not without challenges and it needs to be dealt with critically.Until recently, research in that specific area was limited, but it can definitely provide some answers. We have tried to conduct research by first mapping the challenges of interpreter-mediated interviews of minors through a survey of (adult) stakeholders.We then took a next step, in a quasi-experimental setting, where children and young people were questioned about their experiences with interpreted communication,about their feelings on this and about their relationship(s) of trust with the people in the room. This contribution makes a plea for the voice and perspective of minors to be more involved in research. In our current research (2018-2020), we therefore go even further and leave the experimental setting to allow young people to really participate: we let them participate in a research workshop and will ask them questions about how they experience language barriers in real settings like criminal cases or asylum procedures. |
Link naar een elektronische bron: |
https://limo.libis.be/primo-explore/fulldisplay?docid=LIRIAS2903746&context=L&vi [...] |
Vaste link: |
http://www.kekidatabank.be/index.php?lvl=notice_display&id=3457 |
|